إدارة اللغات والترجمة .. صوت الحج إلى العالم

ترجمة فورية لخطب ودروس المسجد النبوي

محتوى إثرائي في المصليات النسائية لتثقيف الزائرات

تيزار

تقوم إدارة اللغات والترجمة في وكالة اللغات والترجمة بالرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي بدور محوري في حج 44، حيث تتحمل إيصال صوت الحج إلى العالم كله من خلال ترجمة فورية لعشر لغات، وترتكز الوكالة على مهنية كوادرها من الجنسين لتقديم الخدمات للزوار والقاصدين وإرشادهم وتوجيههم.
ولا تقف مهام إدارة الترجمة عند ترجمة خطب المسجد النبوي إلى اللغات العشر فقط، بل تقوم بترجمة إصدارات الوكالة المقروءة والمسموعة والمرئية، والدروس العلمية، والمقاطع الصوتية عن الحج وأحكامه لضيوف الرحمن، ومحتوى عروض الشاشات والتطبيقات الذكية، كما تعزز لصناعة محتوى إثرائي في المصليات النسائية لتثقيف الزائرات من خلال الإدارة النسائية.

وكانت الوكالة قد تخيرت اللغات العشر بناء على دراسة ميدانية للغات الأكثر شيوعا بين زوار وقاصدي المسجد النبوي، وهي: الإنجليزية والفرنسية والأردية والملاوية، بالإضافة إلى التركية والبنغالية والهوسا والصينية والروسية والفارسية.
يذكر أن وكالة الرئاسة للغات والترجمة تواكب طموحات كافة الأعراق والجنسيات، وتثري معارفهم بترجمة من الخطب والدروس والبرامج وتقديم شتى المعلومات بمختلف اللغات.

إدارة اللغات والترجمة

• ترجمة خطب الجمعة في المسجد النبوي
• ترجمة إصدارات الوكالة المقروءة والمسموعة والمرئية
• ترجمة محتوى وسائل التواصل
• ترجمة عروض الشاشات والتطبيقات الذكية
• توجيه الزوار بمختلف اللغات

إدارة الترجمة النسائية

• ترجمة خطب المسجد النبوي في المصليات النسائية
• صناعة محتوى إثرائي بعدة لغات

أرقام في الترجمة

• 1120 محتوى
• 1220 ملخصا ومقتطفا
• 630 خطبة
• 150 درسا في المسجد النبوي
• 4800 سماعة يتم توزيعها على المستفيدين
• 10 قنوات تلفزيونية تنقل مخرجات الإدارة
• 7 قنوات بث إذاعي.

اظهر المزيد
زر الذهاب إلى الأعلى
تحتاج مساعدة؟